Sábado, 15 de Dezembro de 2012

UM SOL POR MÊS

 

Henri Michaux

 

Viagem acompanhada pelo mistério de Henri Michaux no “Estou a escrever-te dum país distante”. Título e começo do poema. Lugar omisso. Propício ao inventar do eu e da ela que dialogam. Na publicação da Hiena Editora, o mérito de texto bilingue e o traduzir criativo do Aníbal Fernandes. As ilustrações de Joaquim Bravo, uma por poema - nunca cópias do traço de Michaux -, achegam-no, todavia, à memória.

 

 

Leitura feita nos primórdios do caminho literário adulto. Vibrei. Palavras houve gravadas no inconsciente a remeterem para nostalgia de aventura oculta jamais vivida - “Só temos aqui, diz ela, um sol por mês, e por pouco tempo. Dias antes já se esfregam os olhos. Mas em vão. Tempo inexorável. Só quando lhe dá o sol, aparece.”

 

Milhões de palavras depois, restaram junto a outras também impressivas. Outono findava na ocasião da primeira leitura. Voltaram nos Dezembros como este, como todos em que a luz decai sempre cedo. Releria o livro soma ou fracionado a pedido do sentir. Nos entardeceres prematuros, mal o sol se desvanece no longe coberto por nuvens malva polvilhadas ou não com cinza, lembro: “Tempo inexorável. Só quando lhe dá o sol, aparece.” Arriba a convicção de arredar tristezas como lareira espevitada em contraponto com a pobreza de lâmpadas de 100W ou equivalentes.

 

Acerca de Henri Michaux, escritor, pintor, realizador dum filme sobre as drogas que o consumiam, mais diz qualquer Wiki. Frase iniciática numa delas: “Explorou o eu interior e o sofrimento humano através de sonhos, fantasias e experiências com drogas.” Para os leitores, alucinogénios são os poemas. Com eles percorrem desconhecido e conhecido ao natural ou mascarado. Reinventam luzes, a perceção do tempo que desde o nascer todos altera. Como poema matemático de Einstein na Física.

 

Nota: texto publicado há instantes aqui.

 

CAFÉ DA MANHÃ

 

publicado por Maria Brojo às 09:29
link | Veneno ou Açúcar? | favorito
4 comentários:
De Ghost a 16 de Dezembro de 2012
Uma boa justificação

http://www.researchgate.net/publication/34252231_Estou_te_escrevendo_de_um_pas_distante__uma_re-criao_cnica_de_Hamlet_por_Felipe_Hirsch

A verdadeira questão

A PLAGIOCOMBINAÇÃO COMO ESTRATÉGIA DRAMATÚRGICA NA CIBERCULTURA

e a passagem transcrita

http://pt.scribd.com/doc/44087060/12/V-ESTOU-TE-ESCREVENDO-DE-UM-PAIS-DISTANTE

Desejo-lhe bom trabalho (e bom domingo).
De Maria Brojo a 17 de Dezembro de 2012
Bom dia. Muito obrigada pelo link fornecido. Sendo o credível estudo extenso, estou próxima da metade na leitura.
Interpela quem escreve e só um distraído passa adiante.
Depois, existem as coincidências. Há que levá-las em conta. Exemplifico: no texto do dia 15, escrevi "Como poema matemático de Einstein na Física." A frase surgiu pela minha formação académica na área das ciências e pelo meu atávico gosto pela matemática. Nesta, encontro beleza na conjugação dos números tal como nas palavras de um poema.
Asseguro jamais ter lido “Einstein, Hamlet eTom Zé na coxia”. Einstein é frequentemente convocado na literatura como fica provado.
Agradeço ter-me reforçado esta e outras análises a partir do link.

Comentar post

últ. comentários

Olá. Posso falar consigo sobre a sua tia Irmã Mar...
Olá Tudo bem?Faço votos JS
Vim aqui só pra comentar que o cara da imagem pare...
Olá Teresa: Fico contente com a tua correção "frei...
jotaeme desculpa a correcção, mas o rei freirático...
Lembrai os filhos do FUHRER, QUE NASCIAM NOS COLEG...
Esta narrativa, de contornos reais ou ficionais, t...
Olá!Como vai?Já passaram uns meses... sem saber de...
continuo a espera de voltar a ler-te
decidi ontem voltar a ser blogger, decidi voltar a...

Julho 2015

Dom
Seg
Ter
Qua
Qui
Sex
Sab
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

pesquisa

links

arquivos

tags

todas as tags

subscrever feeds